こと

こと
こと【事】(кото)
1) дело, обстоятельство;

[lang name="English"]この事は это;

[lang name="English"]事[は]ここに至っては… раз уж [дело] дошло до этого…, раз уж так получилось…;

[lang name="English"]明白な事 ясное дело;

[lang name="English"]毎日の事 повседневное явление;

[lang name="English"]金銭上の事 вопрос денег, денежный вопрос;

[lang name="English"]自分のことは自分でする делать свои дела самому;

[lang name="English"]それは何の事ですか что это значит?, что вы хотите сказать?;

[lang name="English"]そうすると事が面倒になる это усложнит дело;

[lang name="English"]さあ事だ вот тебе и раз (на)!, весёленькая история!, хорошенькое дело!;

[lang name="English"]いかなる事があっても при любых обстоятельствах, что бы ни случилось;

[lang name="English"]事によっては в зависимости от обстоятельств;

[lang name="English"]事に依ると(依ったら) см. ことによると;

[lang name="English"]言うことに事をかいて по сути он ничего не сказал; ему нечего было сказать;

2) происшествие, инцидент; неприятность;

[lang name="English"]事あれかしと待つ ждать, пока что-нибудь случится (произойдёт);

[lang name="English"]何か事がある時 если что-нибудь случится; когда что-нибудь случается;

[lang name="English"]それこそ事だ вот это будет серьёзно;

[lang name="English"]事を起す создавать осложнения, вызывать неприятности;

[lang name="English"]事を好む人 интриган, склочник;

3) субстантивизирует предшествующее прилагательное, глагол и целое предложение:

[lang name="English"]細かい事 подробности;

[lang name="English"]意外な事 неожиданность;

[lang name="English"]読む事 чтение;

[lang name="English"]読む事は面白い читать интересно;

[lang name="English"]行く事は行ったが… ходить-то ходил, но…;

[lang name="English"]彼の言ったことは то, что он говорил, сказанное им;

[lang name="English"]彼が故郷に帰った事を知っていなかった я не знал, что он уехал на родину;

4) входит в ряд фразеологических оборотов:
а): …の事を(は) о, об;

[lang name="English"]母の事を思う думать о матери;

[lang name="English"]私の事はご心配なさらない様に обо мне, пожалуйста, не беспокойтесь;

[lang name="English"]彼の事ですか а) это о нём?; б) это его?;

б): 事が有る случается, бывает;

[lang name="English"]事はない [никогда] не бывает;

[lang name="English"]彼は学校へ遅刻する事があった случалось, что он опаздывал в школу;

[lang name="English"]あすこに行った事がありますか приходилось ли (случалось ли) вам там бывать?, бывали ли вы там?;

[lang name="English"]歯の痛んだ事はない у меня никогда не болели зубы;

в): …ことはある стоит (что-л. сделать);

[lang name="English"]ことはない не стоит, не следует;

[lang name="English"]高い金を出しただけのことはある стоило заплатить такие деньги;

[lang name="English"]こんな好い天気に家に引っ込んでいるってことはない в такую хорошую погоду нечего сидеть взаперти;

г): …[と云う]事である дело в том, что…, дело обстоит так, что…; часто не переводится;

[lang name="English"]彼は病床に臥していると云う事です дело в том, что он слёг;

д): ~になる указывает, что действие совершится в будущем;

[lang name="English"]ここで病院を設置する事になる здесь откроют больницу;

если подлежащее выражено глаголом или предложением, переводится значит, означает;

[lang name="English"]不眠症に悩むのは神経衰弱にかかる事になる страдать бессонницей значит иметь расстроенные нервы;

[lang name="English"]事になった, 事になっている [было] решено (сделать что-л.), будет (сделано что-л.);

[lang name="English"]交渉を開始する事になっている решено начать переговоры;

е): ~にする решить (сделать что-л.);

[lang name="English"]明日彼に会うことにします я решил завтра встретиться с ним;

[lang name="English"]彼は帰えることにしました он решил вернуться (уйти домой);

[lang name="English"]ことにしている взять себе за правило, иметь обыкновение (делать что-л.);

[lang name="English"]彼は毎朝体操をやることにしている он взял себе за правило каждое утро заниматься гимнастикой;

ж): こととする ставить своей задачей, считать своим долгом (делать что-л.); находить удовольствие в том, чтобы (делать что-л.); увлекаться чем-л.;

[lang name="English"]彼はひたすらあら探しを事としている он находит удовольствие в выискивании недостатков (ошибок);

[lang name="English"]事ともしない(せん, せず) не придавать значения чему-л.; не считаться с чем-л.;

[lang name="English"]…の困難等は事ともしない не считаться с трудностями чего-л.;

◇[lang name="English"]事にあたる ведать делами; браться за дела;

◇[lang name="English"]…に事を寄せて под прикрытием (предлогом) чего-л.;

◇[lang name="English"]事を分けて話す говорить рассудительно;

◇[lang name="English"]事を欠く недоставать; нуждаться (в чём-л.);

ср.こと【…】, こと (воскл. частица), こともなげに, ことなく и др. сложн. сл. с こと【事】.
• В БЯРС: こゝ (знак повтора).
• В БЯРС: сл. с кото 事.
  こと こと【殊】(кото)
: ~に см. ことに;

[lang name="English"]殊の外 см. ことのほか.

  こと こと【琴】(кото)
ко́то (яп. тринадцатиструнный муз. инструмент);

[lang name="English"]琴を弾く играть на ко́то.

  こと こと【異】(кото)
: ~にする см. ことにする.
  こと こと【言】(кото)
слово.
  こと …こと【…事】(…кото)
инфикс в значении он же, иначе [называемый];

[lang name="English"]荒熊事荒井 Ара́кума, он же Ара́и.

  こと こと【古都】(кото)
старый город; старая (прежняя) столица.
  こと こと【糊塗】(кото)
1) замазывание (напр. краской);
~する замазывать;
2) прикрашивание; сглаживание;
~する прикрашивать; сглаживать; заминать (дело); улаживать;

[lang name="English"]一時を糊塗する изворачиваться; заминать дело; замазывать ошибку;

[lang name="English"]一時を糊塗する策 временная мера, временное мероприятие, паллиатив.

  こと こと(кото)
воскл. частица в конце предложения;

[lang name="English"]まあいい天気だこと какая прекрасная погода!

• В БЯРС: いゝ (знак повтора).

Японско-русский словарь. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»